Translation of "世界 中" in English


How to use "世界 中" in sentences:

心血管疾患は依然として アメリカだけでなく 世界中で人々の命を 奪っています その数は 他の全ての原因で亡くなる 人数の合計以上です たいていの人にとって この種の病は予防可能なのです
Heart and blood vessel diseases still kill more people -- not only in this country, but also worldwide -- than everything else combined, and yet it's completely preventable for almost everybody.
すでに 世界中の80%は 虫を食べているのです つまり 少数派なのは 我々-- イギリスや アメリカや オランダなどの国に 住んでいる人たちのほうなのです
And then 80 percent of the world already eats insects, so we are just a minority -- in a country like the U.K., the USA, the Netherlands, anywhere.
現生人類の起源が 直近の出来事であることを示す もう一つの事実は 遺伝的バラツキが 世界中に広く分布し 少なくとも鳥瞰的に見ると 多くの地域で 徐々に変化しているということです
Another consequence of this recent origin of modern humans is that genetic variants are generally distributed widely in the world, in many places, and they tend to vary as gradients, from a bird's-eye perspective at least.
もしそこで交配が起こったなら その現代人がアフリカ以外の人 全ての祖先となり 世界中の子孫に ゲノムの中の ネアンデルタール人の要素を 広げたのです
If they then mixed with each other there, then those modern humans that became the ancestors of everyone outside Africa carried with them this Neanderthal component in their genome to the rest of the world.
ネアンデルタール人のゲノムを 入手したので これを対照とし 古代人の遺骸から DNAを抽出する 技術を活用して 世界中の人を対象に応用することができます
So having now a Neanderthal genome on hand as a reference point and having the technologies to look at ancient remains and extract the DNA, we can begin to apply them elsewhere in the world.
この問いかけに対して デニソワ人のゲノムを 世界中の人と比較すると 驚くことに 今日のシベリア周辺の人ですら誰も デニソワ人のDNAを持っていないのです
If we ask that question, and compare the Denisovan genome to people around the world, we surprisingly find no evidence of Denisovan DNA in any people living even close to Siberia today.
さて 一日400トン以上は 多大に聞こえますが これは世界中で毎年廃棄される 耐久消費財のほんの一部です 1%にも満たない量です
Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world -- well less than one percent.
実際 国連の推定では 年間4千万トン近くの 電気・電子機器が 毎年毎年 世界中で廃棄されています 最も急速に増加している廃棄物の一つです
In fact, the United Nations estimates that there's about 85 billion pounds a year of electronics waste that gets discarded around the world each and every year -- and that's one of the most rapidly growing parts of our waste stream.
人類は賢く 柔軟性に富み たくさん学ぶことができ ことなる環境下ににおいても生き延びることができます 私達は世界中に移住し 宇宙にまで行きました
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space.
私たちは DIYの愛好者のために 検証を重ねた手引書を無料で提供しています 世界中のどんな人でも 登録料等なしで 窓辺の農園を作ることができます
So for do-it-yourselfers, we provide free, very well-tested instructions so that anyone, anywhere around the world, can build one of these systems for free.
世界電信センターだ 想像したまえ ニュースやメッセージ 音に画像 ― 無線で一瞬にして 世界中に送れるのだ」
A world telegraphy center -- imagine news, messages, sounds, images delivered to any point in the world instantly and wirelessly.
市民センターの同僚と一緒に このツールキットを用意し 今ではこの壁が世界中に 作られています カザフスタン 南アフリカ オーストラリア アルゼンチン その他
So, my civic center colleagues and I made a tool kit, and now walls have been made in countries around the world, including Kazakhstan, South Africa, Australia, Argentina, and beyond.
そして世界中で 20分毎に 自閉症と診断される人が 一人増えます これは世界で最も成長速度が速い 発達障害の一つですが 原因も治療法も 明らかになっていません
And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure.
黙って話を聞くんです」 (笑) (拍手) そうしたら役人は またやれと言うんです (笑) 私達は世界中 300か所で実践し
I shut up, and listen to them." (Laughter) So — (Applause) — So the government says, "Do it again." (Laughter) We've done it in 300 communities around the world.
私たちはこう答えます 「世界中を飛び回り 才能があり 情熱を持つ クリエイティブな人たちと 仕事ができるのは 素晴らしいです」
We say, "It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people."
他の世界中の地域も同様に 私たちの運命を握っているのです 他の世界中の地域も同様に 私たちの運命を握っているのです 世界で最も危険な地域を含めてです そんな地域の95%では動物に頼らないと 人間が食べていけないのです
I remind you that I am talking about most of the world's land here that controls our fate, including the most violent region of the world, where only animals can feed people from about 95 percent of the land.
でも 文字通り 何百もの民間社会団体が 世界中から集まって 一緒に 透明性のために戦い 今や急速に 規範や法律になりつつあります
But literally hundreds of civil society groups from around the world came together to fight for transparency, and now it's fast becoming the norm and the law.
だから僕の仕事は街の外 むしろ― 国外が中心です 僕はこの仕事に熱中したおかげで 見られたんです 世界中の素晴らしい場所をね
So I do a lot of my work outside Brisbane and outside Australia, and so the pursuit of this crazy passion of mine has enabled me to see so many amazing places in the world.
私には これが皮肉な状況に見えます 鬱とは 世界中で 最も診断されている病の1つにも関わらず ほとんど議論されないから
And that's ironic to me, because depression is one of the best documented problems we have in the world, yet it's one of the least discussed.
やってのけました キットを作れたのは TechShopのお蔭でした とても助かりました 私たちは このキットを 世界中に出荷しました ちょうど昨年のクリスマス前のことで まだ数ヶ月しか経っていません
But we were able to do it, we got all the kits made, thanks a lot to TechShop, which was a big help to us, and we shipped these kits all over the world just before Christmas of last year, so it was just a few months ago.
真の可能性 長期的な可能性を秘めているのは 世界中に広がりつつある このDIY海洋探検家コミュニティーなのです 世界中に広がりつつある このDIY海洋探検家コミュニティーなのです
The real potential, the long term potential, is with this community of DIY ocean explorers that are forming all over the globe.
私たちはこの素晴らしい教育学上の モデルを使って 世界中の学生が交流し 一緒に学習することを勧めています そしてそれはまた 教授達の 授業課題に関わる時間的負担を 減らすためでもあります
We use this sound pedagogical model to encourage our students from all over the world to interact and study together, and also to reduce the time our professors need to labor over class assignments.
ここで提供されるプログラムは2つだけです 経営学とコンピュータサイエンスです この2つのプログラムは 世界中で最も需要のあるものであり 学生が仕事を得る上で 最も役立つものです 学生が仕事を得る上で 最も役立つものです
We only offer two programs: business administration and computer science, the two programs most in demand worldwide, the two programs that are likeliest to help our students find a job.
この16か月 私は世界中で この問題を議論してきましたが 毎回こんな発言をする人がいます 「私には隠すことなどないから プライバシーの侵害など 心配していない」
Over the last 16 months, as I've debated this issue around the world, every single time somebody has said to me, "I don't really worry about invasions of privacy because I don't have anything to hide."
私たちは 世界中で この取組みをしています アイルランドから イラン トルコまで 皆で あちこちに出かけ 世界を変えていきましょう
We're doing it all over the world now, from Ireland to Iran to Turkey, and we see ourselves going everywhere to change the world.
メディア報道のおかげで 地元の記者が ムスリム社会に再び注目しました でも本当に感動したのは 世界中で自分なりの 30モスクの旅をする人が 現れたことです
The media coverage forced local journalists to revisit their Muslim communities, but what was really exciting was seeing people from around the world being inspired to take their own 30-mosque journey.
“These Birds Walk”が世界中の 映画祭や劇場で公開されて 私はやっとニューヨークに 落ち着くことができました 時間はあり余っていましたが お金はまだ入ってこなかったので もっと料理を作るように 妻に言われました
And as "These Birds Walk" played at film festivals and theaters internationally, I finally had my feet planted at home in New York, and with all the extra time and still no real money, my wife tasked me to cook more for us.
小屋から 複雑な橋― このジャワ島の橋のようなものまで 竹は 世界中の熱帯で ずっと使われてきました 文字どおり 何万年もの間です
From little huts to elaborate bridges like this one in Java, bamboo has been in use across the tropical regions of the world for literally tens of thousands of years.
ローナとジュディスが 黒子のようにして 診断基準の改革に 携わっていた頃 偶然にも 世界中の人々が 自閉症の成人を初めて目にしていたのです
By coincidence, as Lorna and Judith worked behind the scenes to reform the criteria, people all over the world were seeing an autistic adult for the first time.
決定を下す人 メッセージを 管理するようになる人は テーブルについているのです そして不運にも 全てのあらゆる 世界中の宗教に於いて そういった人たちは女性ではないのです
The decision maker, the person who gets to control the message, is sitting at the table, and unfortunately, in every single world faith, they are not women.
このことについて最近よく考えます 英米でドラッグが違法になって ちょうど100年経つから という理由もあります この規制は世界中で 課せられることになりました
I'd been thinking about it a lot lately, partly because it's now exactly 100 years since drugs were first banned in the United States and Britain, and we then imposed that on the rest of the world.
そこで色々と調べましたが 探していた答えは見つかりませんでした そこで世界中で色んな人に 会ってみようと思いました ドラッグに関わる人や 研究者たちです 話を聞いて何か学べることがあるか 試してみようと
So I read loads of stuff about it, and I couldn't really find the answers I was looking for, so I thought, okay, I'll go and sit with different people around the world who lived this and studied this and talk to them and see if I could learn from them.
さて 今のは囚人達の話は 特に極端な例ですが ほぼ世界中どこでも 依存症の人はある程度 同様の扱いを受けます
Now, that's a very extreme example, obviously, in the case of the chain gang, but actually almost everywhere in the world we treat addicts to some degree like that.
現地の方々が 反応してくれたのは 驚きでした そして世界中のメデイアが ミナレットを取り上げる様子を見て 現地の人も誇りに思ってくれました
I was amazed to see how the local community reacted to the painting, and how it made them proud to see the minaret getting so much attention from international press all around the world.
メッセージを書く時に いつも気をつけているのは 絵を描く場所に まつわるものであることと 万人に訴える内容にすることで 世界中の誰もが 繋がるようにすることです
I always make sure to write messages that are relevant to the place where I'm painting, but messages that have a universal dimension, so anybody around the world can connect to it.
そして最後に 生活向上の機会が 様々な権利や 選択の自由 差別からの解放や 世界中の最先端の 知識へのアクセスを通じて すべての人に保障されているか です
And does everyone have the opportunity to improve their lives, through rights, freedom of choice, freedom from discrimination, and access to the world's most advanced knowledge?
もし世界中の本を 読みたければ 心を開いて 出会うことを望むなら 世界中が 手助けしてくれるんです
It turns out, if you want to read the world, if you want to encounter it with an open mind, the world will help you.
私たちが 暴行に対し 有効な抑止力を作り出したことで おそらく はじめて 世界中にいるマイクは 二度と誰かを 暴行しようとはしないでしょう
And because we're creating a real deterrent to assault, for perhaps the first time, maybe the Mikes of the world would never even try to assault anyone.
ある女性はFacebookで 自画像をシェアして こう書きました 「これまで生きてきた中で 世界中の誰も 私を何らかの集団や ステレオタイプや枠組みには 当てはめられませんでした
A woman shared her portrait on Facebook and wrote, "All my life, people from across the globe had difficulties to place me in a group, a stereotype, a box.
今までに 世界中で 70件以上の集団発生が 記録されており どれも感染症後に発症し 症状も酷似しています
Since then, there have been more than 70 outbreaks documented around the world, of a strikingly similar post-infectious disease.
私は たまに 大きな本屋に行って 自己啓発の部門を見ますが 世界中で発行されている自己啓発の本を分析すると 基本的に2種類に分類されます
When you go to a large bookshop and look at the self-help sections, as I sometimes do -- if you analyze self-help books produced in the world today, there are basically two kinds.
裸一貫から身を起こす とは まさにこういうことを言うんですね(笑) これが色んな意味で (拍手) イヌイット族の人々 そして世界中の全ての 先住民の人々の生命力の象徴です
Talk about getting by with nothing. (Laughter) And this, in many ways -- (Applause) -- is a symbol of the resilience of the Inuit people and of all indigenous people around the world.
皆さんはどうかは知りません 状況から判断して 世界中の法廷で 統計や証拠を見たら こんな事を許す政府は 幼児虐待の罪に問われるでしょう
Now, I don't know about you guys, but judging the circumstances, right, any judge in the whole world, would look at the statistics and the evidence, and they would find any government of old guilty of child abuse.
世界中で世論調査を行い 自分の人生と経験を どう思っているか アンケートを行いました そして それに沿った形で 他の調査も進んできました 近年では 二つの自己に絡んだ幸福に関して
The Gallup Organization has a world poll where more than half a million people have been asked questions about what they think of their life and about their experiences, and there have been other efforts along those lines.
全くお金にならない映画でしたが かろうじてトントン と言っておきましょうか とても興味深い発見をしたんです 世界中の観客が この目に見える魔法に 魅了されたのです
And even though the film didn't make any money -- barely broke even, I should say -- I witnessed something amazing, which is that the audience, the global audience, was mesmerized by this apparent magic.
必要ないんです なぜって 私はこの実験を 世界中の観客の前で 8年か10年もやってるんですから 致死量のホメオパシー睡眠薬を飲んでね
I don't really need it because I've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills.
全て合わせると 70以上の主要な病気で 世界中で10億人以上の人たちを 苦しめています 外見上 それぞれは 別の病気に見えますが 全ての病気に共通して 見られるのは 血管新生の異常です
In total, there are more than 70 major diseases affecting more than a billion people worldwide, that all look on the surface to be different from one another, but all actually share abnormal angiogenesis as their common denominator.
あなたの作った WikiLeaksが この数年すっぱ抜いてきたものは 世界中の報道機関すべてを 合わせたよりも 多いと伺いました
It's been reported that WikiLeaks, your baby, has, in the last few years has released more classified documents than the rest of the world's media combined.
インドのいたるところで試して その後で 世界中で試してみました そして気づいたのです 子どもたちは やり方を知りたいと思うと それを学習するのです
But I repeated this all over India and then through a large part of the world and noticed that children will learn to do what they want to learn to do.
しかし 私たちは 世界中の隅々に散らばっており 私の住むカナダ北極圏では 夏は白夜で一日中明るく 冬は一日中暗いです
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter.
1.5843319892883s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?